¿Te preguntas cuál es el artículo correcto de Tür (puerta)? Tür es femenino, así que es die Tür.
¿Por qué es femenino? Como parte de la Metodología del Zoo de Reglas del Libro Der Die Das, ¡este sustantivo entra dentro de la Regla Frosch!
Consulta el libro Der Die Das y cómo la metodología ha ayudado a 100.000 estudiantes de alemán.
¿Por qué es «Tür» femenino?
Al igual que una rana, los sustantivos cortos y feos son masculinos. Cortos y feos son los que empiezan y acaban en consonante y son monosílabos, como der Frosch, der Wurm o der Dreck.
El 13% son femeninas, y muchas terminan en «-t» precedida de otra consonante, como die Brust, die Bucht, die Fahrt, die Flucht, die Fracht, die Kraft, die Kunst, die Luft, die Post, die Stadt o die Welt, pero der Bart, das Biest, der Duft, der Geist, das Nest, das Recht, der Sport o das Wort.
Declinación de «Tür» en alemán
Caso | Artículo + Sustantivo | Ejemplo de frase |
Nominativo | die Tür | Die Tür ist offen.(La puerta está abierta.) |
Acusativo | die Tür | Ich schließe die Tür.(Cierro la puerta.) |
Dativo | der Tür | Ich stehe vor der Tür.(Estoy de pie delante de la puerta). |
Genitivo | der Tür | Der Griff der Tür ist kaputt.(El picaporte de la puerta está roto). |
Párrafo corto utilizando diferentes casos
Aquí tienes un breve párrafo que utiliza diferentes casos para «die Tür» en alemán, junto con su traducción al español:
Alemán:
Die Tür ist blau und sehr alt.
Ich öffne die Tür langsam.
Ein Brief liegt vor der Tür.
Die Farbe der Tür ist verblasst.
Traducción al inglés:
La puerta es azul y muy vieja.
Abro la puerta despacio.
Hay una carta delante de la puerta.
El color de la puerta se ha desteñido.