¿Te preguntas cuál es el artículo correcto de Hase (conejo)? Hase es masculino, así que es der Hase.
¿Por qué es masculino? Como parte de la Metodología del Zoo de Reglas del Libro Der Die Das, este sustantivo entra dentro de la regla «-e, die Giraffe», que establece que el 85% de los sustantivos acabados en «-e» son femeninos.
Consulta el libro Der Die Das y cómo la metodología ha ayudado a 100.000 estudiantes de alemán.
¿Por qué «Hase» masculino?
Ahora bien, der Hase es una excepción. ¿Por qué? El 10% de los sustantivos acabados en «-e» son masculinos, mientras que el 5% son neutros.
En cuanto a las excepciones masculinas, tienes der Name (¡la primera palabra que aprendes!), der Käse, der Buchstabe, der Kaffee y der Tee. Muchos sustantivos masculinos acabados en «-e» se refieren a una persona, como der Kollege, der Junge y der Angestellte.
La mayoría de los mamíferos acabados en «-e» son masculinos, como der Löwe, der Affe, der Hase y der Bulle, pero die Hyäne. Así que esta excepción a la regla explica por qué el artículo correcto de Hase es der.
La regla anterior no se aplica a las aves (die Ente, die Eule, die Taube), pero siempre hay una excepción: der Falke, ya que la mayoría de las aves depredadoras son masculinas (der Adler, der Bussard, der Habicht, der Geier, etc., ¡pero die Eule!).
Como «Hase » es un sustantivo débil (schwaches Substantiv) en alemán, sigue un patrón de declinación específico, añadiendo -n en todos los casos excepto en el nominativo. Así es como queda:
Declinación de «Hase» (masculino, sustantivo débil)
Caso | Artículo + Sustantivo | Ejemplo de frase |
Nominativo (Wer/Was?) | der Hase | Der Hase läuft schnell. (El conejo corre rápido.) |
Acusativo (Wen/Was?) | den Hasen | Ich sehe den Hasen. (Veo el conejo.) |
Dativo (¿Wem?) | dem Hasen | Ich gebe dem Hasen eine Karotte. (Le doy una zanahoria al conejo). |
Genitivo (¿Wessen?) | des Hasen | Das Fell des Hasen ist weich. (El pelaje del conejo es suave). |
Párrafo corto utilizando diferentes casos
Aquí tienes un breve párrafo que utiliza diferentes casos para «der Hase» en alemán, junto con su traducción al inglés:
Alemán:
Der Hase sitzt im Gras und frisst eine Karotte. Plötzlich sieht er den Hasen springen. Ein Kind gibt dem Hasen noch eine Karotte. Das Fell des Hasen ist sehr weich und flauschig.
Traducción al inglés:
El conejo se sienta en la hierba y come una zanahoria. De repente, ve saltar al conejo. Un niño le da otra zanahoria al conejo. El pelaje del conejo es muy suave y esponjoso.